- до мозга костей
- • ДО МОЗГА КОСТЕЙ{{}}[PrepP; Invar; fixed WO]=====1. [nonagreeing modif]⇒ (one is a certain type of person) entirely, in every way:- (a [NP]) to the (very) marrow of one's bones;- (a [NP]) to the core;- every inch (a <the> [NP]);- (a [NP]) through and through;- [in limited contexts](an) out-and-out ([NP]).♦ "Парамошина я знаю, пролетарий до мозга костей" (Максимов 3). "I know Paramoshin, he's a proletarian to the marrow of his bones" (3a).2. [adv]⇒ to an extreme degree:- to the marrow of one's bones;- to the bone <the marrow, the core>;- through and through;|| робеть и т.п. до мозга костей ≈ be scared out of one's wits.♦ "Вот откуда пошло всё то, что случилось с Россией: декадентство, модернизм, революция, молодые люди, подобные вам, до мозга костей заражённые достоевщиной..." (Катаев 3). "That's where all that has happened to Russia now springs from, all the decadence, the modernism, the revolution, young people like yourself, infected to the bone with Dostoevsky ism..." (3a).♦ Решившись, с свойственною ему назойливостью, поехать в деревню к женщине, которую он едва знал... он всё-таки робел до мозга костей... (Тургенев 2). Having decided with characteristic impudence to repair to the country to pay a visit to a lady with whom he was barely acquainted...he was nevertheless scared out of his wits... (2c).
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.